Izenburua: Bible Saindua, edo Testament Zahar eta Berria / Duvoisin kapitainak latinezko bulgatatik lehembiziko aldiko Laphurdiko eskarara itzulia ; Luis-Luziano Bonaparte printzeak argitara emana.
Beste izenburu batzuk: Biblia Euskera.
Autor:  Duvoisin, Jean, trad.
 Bonaparte, Louis Lucien, ed.
 Strangeways and Walden (London), imp.
Palabras clave:   Biblia Traducciones Euskera.
  Euskera Dialectos Lapurdi.
EMDrako sartzeko data: 26-Sep-2009
Argitalpena: Londresen : Luis-Luziano Bonaparte
Deskribapena: Se empezó a imprimir en 1859 y se terminó en 1865
En portada escudo tipográfico con el texto : impensis Luduvici Luciani Bonaparte
Dialecto : texto en euskera labortano
S. XIX -- Periodo : primer euskera moderno
Euskalkia : lapurtera
XIX. md. -- Aroa : lehen euskara modernoa
Texto a dos col.
PALAU 29207
URQUIJO 1162
VINSON 346 a
BILBAO T. III, p. 75
ALLENDE SALAZAR 837
SORARRAIN 837
BNE 20010203375
CCPB 000100996-6
Digitalización Vitoria-Gasteiz Archivos y Bibliotecas Junio 1994 18-33
Digitalización Vitoria-Gasteiz Fundación Sancho el Sabio 2009
Cartoné
URI: http://hdl.handle.net/10357/1429
Katalogora joan: 9438
Descripción: 1374 p.
18-33
Eskubideak: FUNDACION SANCHO EL SABIO FUNDAZIOA (Vitoria-Gasteiz) Uso público del recurso, en enlaces, reproducciones y otros usos citar: Obra original perteneciente a los fondos bibliográficos de la Fundación Sancho el Sabio Fundazioa (Vitoria-Gasteiz)
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/
Zein bildumatan:Monografías



Baliabideen erabilera irekia, link, erreprodukzio eta beste erabilera batzuetan: Fondo bibliografikoen lan originala Fundación Sancho el Sabio Fundazioa (Vitoria-Gasteiz)-ri dagokio